Hrv | Eng

Europska Unija ili Europska unija - Dvojbe oko upotrebe velikih i malih slova 

Budućnost prevođenja

U želji da svojim klijentima, ali i drugim čitateljima, približimo naš višejezični svijet, početkom ove godine pokrenuli smo newsletter u kojem za Vas pripremamo najsvježije zanimljive informacije vezane uz jezike i naše usluge, ali i različitost, koju svatko od nas njeguje.

Ovdje možete preuzeti newsletter SVIBANJ/2012.

Eva Cukor pridružila se Studio Nixa timu kao prevoditelj za engleski jezik. 

Iako ove sezone prava zima (još) nije pokazala svoje lice, nikad nije dovoljno rano započeti pripreme za sljedeću ljetnu sezonu. Svaka nova turistička sezona donosi bolje rezultate od prethodne i podiže se ljestvica u očekivanjima od turizma. U želji da damo svoj doprinos u pripremama za novu sezonu, zajedno s agencijom Increatus, osnovali smo portal pod imenom Online prijevodi turizam (http://www.onlineprijevoditurizam.com) putem kojeg želimo svim turističkim subjektima koji nude svoje usluge (domaćim i stranim turistima) omogućiti stručan i kvalitetan prijevod – bilo da se radi o njihovim internetskim stranicama, letcima, brošurama ili drugim dokumentima. Na pragu smo ulaska u Europsku uniju, a naša vrata širom su otvorena novim turistima, stoga ako im kvalitetno i na njihovom jeziku prikažemo našu ponudu – nema razloga da nas ne posjete!

Branka Martić, dipl. ing. elektrotehnike, pridružila se Studio Nixa timu. Branka će raditi na projektu potpune informatizacije poslovnih procesa prevoditeljske agencije.

Danijela Erceg pridružila se Studio Nixa timu.